Hızlı Kargo, Koşulsuz İade, Güvenli Ödeme Sistemi, PayPal ve Havale İmkanı! Hızlı Kargo, Koşulsuz İade, Güvenli Ödeme Sistemi, PayPal ve Havale İmkanı!
Ahsen
Ahsen
Ahsen
Merhaba 👋
Sipariş için
yardımcı olmamızı ister misiniz?
21:26
Whatsapp Destek Hattı
Bu ürünü 59 kişi inceliyor

Muhaverat-ı Hikemiyye Batı'dan İlk Tercüme

9786055715441
7.99
15 Gün İçinde Adresinize Ulaşacaktır.

Öne Çıkan Bilgiler

Barkod:

9786055715441

Kağıt Cinsi:

Kitap Kağıdı

Baskı Sayısı:

1. Baskı

Basım Yılı:

2010

Sayfa Sayısı:

208

Kapak Türü:

Karton Kapak

Münif Efendi imzasiyla hicrî 1276 (1859) yilinda yayimlanan Muhâverât-i Hikemiyye, Bati dillerinden Türkçeye çevrilen ilk edebî ve felsefî eser unvanini tasimaktadir. Aydinlanma Çagi’nin öncü Fransiz yazar ve düsünürleri; Fénelon, Fontenelle ve Voltaire’den seçilmis on bir diyalogun tercümesinden olusmustur. Eserde, iki diyalog Fénelon’a, bir diyalog Fontenelle’e, diger diyaloglar ise Voltaire’e aittir. Yüz yillik bir gecikmeyle de olsa Aydinlanma Çagi’nin gelecegi sekillendiren düsünce ve kavramlarini Osmanli Imparatorlugu’na tasiyan Muhâverât-i Hikemiyye, Münif Efendi’yi de Tanzimat sonrasi düsünce hayatinin yol açici önderleri arasina sokmustur.Bu çalisma, üç bölüm halinde düzenlenmistir. Birinci bölümde, henüz “efendi” iken kaleme aldigi Muhâverât-i Hikemiyye ile iyi bir baslangiç yaptiktan sonra XIX. yüzyil Türk kültür hayatinin en önemli simalarindan biri haline gelen Münif Pasa’nin hayati ve eserleri ana çizgileriyle özetlenmistir. Ikinci bölüm, Muhâverât-i Hikemiyye hakkinda ayrintili sayilabilecek bir incelemeyi içermektedir. Üçüncü bölümde ise, eser, bütün özellikleri muhafaza edilerek Latin harflerine aktarilmistir
Kategoriler: İnceleme

Benzer Ürünler