Ahsen
Ahsen
Ahsen
Merhaba 👋
Sipariş için
yardımcı olmamızı ister misiniz?
Sipariş için
yardımcı olmamızı ister misiniz?
11:12
Bu ürünü 69 kişi inceliyor
Bilge Kültür Sanat
Stokta Yok
Divanu Lugati't - Türk'teki Şiirler ve Atasözleri
9786057931818
11.99 €
15 Gün İçinde Adresinize Ulaşacaktır.
Öne Çıkan Bilgiler
Barkod:
9786057931818
Yazar:
Kağıt Cinsi:
Kitap Kağıdı
Baskı Sayısı:
2. Baskı
Basım Yılı:
2020
Sayfa Sayısı:
224
Kapak Türü:
Karton Kapak
Dîvânu Lugâti’t-Türk sadece bir sözlük değildir. Eski Türk şiirinin en eski kaynaklarından biri, Türk atasözlerininse en eski kaynağıdır. Bu sebeple Dîvânu Lugâti’t-Türk, şiirimiz ve atasözlerimiz için vazgeçilmez bir eserdir.
Dîvânu Lugâti’t-Türk’te her biri ayrı bir kelimeye örnek olarak verilmiş 142 dörtlük, 95 beyit (toplam 758 mısra), 266 atasözü vardır. Bilim adamları, eserin farklı yerlerindeki bentleri bir araya getirerek şiirleri tespit etmişlerdir. Ercilasun’un tespitine göre eserde, 40’ı dörtlüklerden, 51’i beyitlerden oluşan 91 şiir vardır.
Elinizdeki çalışmada Dîvânu Lugâti’t-Türk’teki şiirler ve atasözleri özgün biçimleri ve bugünkü Türkiye Türkçesine aktarmalarıyla verilmiştir. Ercilasun tarafından yapılan şiir aktarmaları da manzumdur. Eserdeki şiirler ilk defa olarak bütün yönleriyle, hem muhteva, hem şekil, hem sanatlar açısından incelenmiş bulunmaktadır.
Çalışmanın inceleme bölümünde Türk şiir ve atasözlerinin kökenlerine de inilmeye çalışılmıştır. Atasözlerinin konu bakımından sınıflandırılmasında ise Matti Kuusi’nin milletlerarası sistemine uyulmuştur. Sistemin Türkçe çevirisi, çalışmanın sonunda ek olarak yer almaktadır.
Dîvânu Lugâti’t-Türk’te her biri ayrı bir kelimeye örnek olarak verilmiş 142 dörtlük, 95 beyit (toplam 758 mısra), 266 atasözü vardır. Bilim adamları, eserin farklı yerlerindeki bentleri bir araya getirerek şiirleri tespit etmişlerdir. Ercilasun’un tespitine göre eserde, 40’ı dörtlüklerden, 51’i beyitlerden oluşan 91 şiir vardır.
Elinizdeki çalışmada Dîvânu Lugâti’t-Türk’teki şiirler ve atasözleri özgün biçimleri ve bugünkü Türkiye Türkçesine aktarmalarıyla verilmiştir. Ercilasun tarafından yapılan şiir aktarmaları da manzumdur. Eserdeki şiirler ilk defa olarak bütün yönleriyle, hem muhteva, hem şekil, hem sanatlar açısından incelenmiş bulunmaktadır.
Çalışmanın inceleme bölümünde Türk şiir ve atasözlerinin kökenlerine de inilmeye çalışılmıştır. Atasözlerinin konu bakımından sınıflandırılmasında ise Matti Kuusi’nin milletlerarası sistemine uyulmuştur. Sistemin Türkçe çevirisi, çalışmanın sonunda ek olarak yer almaktadır.
Kategoriler:
İnceleme